Silent Hill 2 -kääntäjä tyytymätön yrityksen toimintaan

Silent Hill 2:n kääntäjä J. Blaustein sanoo, että Konamin olisi hyvä arvostaa hänen työtään.

Hän kertoi pelin uusintaversiosta Twitter-tilillään. Kääntäjä huomautti, että yritys käyttää jälleen pelin englanninkielistä käsikirjoitusta, jonka hän kirjoitti, ohjasi ja käänsi itse. Hän on masentunut siitä, että hän saa yhtiöltä nollakorvausta kaikista ponnisteluistaan.

Kääntäjä lisäsi myös, että hänelle ei kerrottu uudelleenversiosta ennen sen julkistamista.

Kerran hän oli mukana kolmannen ja neljännen osan kääntämisessä. Kääntäjä huomautti, että hänen mainintansa ei vastaa koko tehdyn työn määrää. Toisen osan krediitissä hänet mainitaan vain "englannin kielen kääntäjänä ja valvojana", mutta Jeremy vakuuttaa, että hänen työnsä oli paljon ankarampaa. Ja yritys ei antanut hänelle kunniaa kaikista hänen ponnisteluistaan. Kääntäjä huomautti, että hän käänsi jokaisen sanan ja teki kaiken työn, paitsi että muita kääntäjiä ei ollut. Lisäksi hän johti täysin ääninäyttelijäprosessia, järjesti erilaisia ​​koe-esiintyjiä ja suoritti erilaisia ​​tehtäviä. Twiitissä kääntäjä totesi, ettei hän tarvitse taloudellista korvausta, mutta pyytää kunnioitusta roolistaan ​​työskennellessään suositun uutuuden parissa.

Kommentit

Kommenttien jättämiseksi rekisteröidy sivustolle
Kommentteja ei löytynyt

Täytä yllä oleva lomake jättääksesi kommentin

Kuluva kuukausi
"Life By You" Sets New Early Access Release Date, Aims to Redefine Life Sims
Paradox Interactive announces a new chapter in life simulation gaming with "Life By You," which lau...
3 päivää sitten
Lue
Shadow of the Erdtree will be the first and the last DLC for Elden Ring
Shadow of the Erdtree will be the first and the last DLC for Elden Ring
It’s officially confirmed now that "Shadow of the Erdtree" will be the sole expansion for Elden Rin...
päivä sitten
Lue